the dog said bow-wow – michael swanwick

the dog said 샌프란시스코의 작은 출판사 타키온 tachyon에서 마이클 스완윅 michael swanwick의 단편집이 나왔다. 개는 멍멍 :p

낡은 것이 다시금 새롭다 everything old is new again는 카피가 딱 들어맞는, 맛있는 이야기들. 테리 비손 terry bisson의 소개글을 대충 옮겨본다.

출판사에서 드리는 글

테리 비손의 소개글이 마감을 지키지 못해, tv토크쇼 진행자 찰리 로스 charlie ross와의 대담으로 대신합니다.
(찰리 로즈 charlie rose농담입니다 :p)

찰리 로스: 오늘밤 손님인 마이클 스완윅은 근대 및 탈근대의 가장 흥미로운 예가 될, 말하자면 문학과 과학의 교집합을 탐사하고 조명하여 영혼의 문화적인 체계를 잡을 자격이 있는 유일한 종種 – 과학소설가입니다. 와주셔서 고맙습니다, 마이클.

마이클 스완윅: 감사합니다. 대단히…

로스: 사변소설에 또 누가 당신만큼 노력과 지성을 가져왔는지 모르겠군요. 듣기로 당신은 달랑 76불 들고 작가가 되려는 결심을 하고 sf가 가장 가치있는 문학조류라는 확신을 갖고 1976년 필라델피아로 왔다지요. 그 확신 여전합니까?

스완윅: 예. 사실은…

로스: 그렇지요, 작품에 다 나옵니다. 그러나 세상에 쉬운 일이 있겠습니까. 수년 간의 실패와 거절을 겪고 1980년대 초반에야 처음으로 두편의 글을 팔았습니다. 그 두편 모두 수상후보에 오르고 연간선집에 실렸지요. 당시 느꼈을 성취감에 대해 한 말씀 해주시겠습니까?

스완윅: 멋졌습니다. 사실은…

로스: 시작에 불과했지요. 첫 장편 핵유동 in the drift은 킴 스탠리 로빈슨 kim stanley robinson, 러셔스 셰퍼드 lucious shepard, 윌리엄 깁슨 william gibson의 초기작과 함께 저명한 에이스 특선 ace specials에서 나왔습니다. 비교적 신출나기로 막 날개를 펴려고 하던 때였지만, 현대 sf를 변형, 재정의하리라는 것을 다 같이 느끼셨습니까?

스완윅: 그렇지는 않습니다. 사실은…

로스: 그렇지요, 함께 또 따로. 사실 현대 sf에 당신같이 다재다능한 작가는 드물지 않습니까. 마법 사실주의, 스팀펑크 steampunk, 우주오페라 space opera, 하드sf, 사이버펑크, 다양한 환상물에 짬나면 주기율표 로 얘기를 썼습니다. 제가 빠뜨린 것 있나요?

스완윅: 어디 봅시다. 사실은…

로스: 그 와중에 휴고 상 the hugo award, 네뷸러 the nebula, 세계 환상상, 스터전 the sturgeon, 로커스 the locus, 상이라는 상은 다 탔습니다. 뭐 더 필요한 것이 있으신가요?

스완윅: 아, 네. 사실은…

로스: 아마도 그 필요가 한계에 도전하는 까닭이겠지요. 그 분야에서 1/3 세기를 보내고서 여전히 작품으로 현대 sf를 변형, 개조하고 계십니다. 창의력이 흐르는 비결이 신천지, 신체계, 논란을 찾는 욕구에 있다고 생각합니까?

스완윅: 예, 그렇습니다. 사실인즉슨…

로스: 동의합니다, 마이클. 가드너 도자와 gardener dozois도 찬성할겁니다. 그가 말하길, “쟝르의 발전에 불가결한 작가가 일고여덟 있습니다. 스완윅은 그 중 한 사람이지요…” 나머지 예닐곱 명과 연락하고 지냅니까?

스완윅: 단축키로 넣어두었죠. 사실은…

로스: 전화는 치워주세요. 자, 단편집의 제목이 흥미롭군요. ‘개는 멍멍 the dog said bow-wow’ 그럼 휴고상을 탔던 짝패 다저와 서플러스 darger and surplus도 들어있습니까?

스완윅: 예. 사실인즉슨…

로스: 독자들이 기뻐하겠군요! 조금 격식을 차린, 훌륭한 언어로 씌어졌지만 다져와 서플러스 이야기는 볼테르의 우화같은 가장한 간결함이 있습니다. 유희와 함께 우리의 세계가 알듯말듯 변형된 디스토피아的 미래로 독자를 인도하는 것이 당신의 의도였던가요?

스완윅: 그렇게 말할 수도 있겠군요. 사실은…

로스: 그러면 멋지게 성공한 겁니다. 독자가 바라는 것도 그겁니다. 심오하고도 아른아른 빛나는 유쾌한 단편집. 재미, 단순하지 만은 않은 재미이지요. 해서 마지막 질문을 하겠습니다. sf에 더 중요한 것은 뭡니까, 美와 眞實 가운데?

스완윅: 둘 다. 어느 것도. 젠장, 모르겠습니다.

로스: 여전히 매끄럽게 피하시는군요, 스완윅. 조이스 joyce처럼 고요하면서 교활하고, 보르헤스 borges처럼 불가해하며, 칼비노 calvino같은 수수꼐끼, 래퍼티 lafferty처럼 생략하고, 딕 p.k. dick 자신처럼 빈정대는군요. 감사합니다, 작품과 가장…

스완윅: 천만에요.

로스: 말 끊지 마세요.

스완윅: 죄송합니다.

로스: 유익한 논평이었습니다.

5 thoughts on “the dog said bow-wow – michael swanwick

  1. Pingback: the dragons of babel - michael swanwick « !wicked by ethar

  2. Pingback: Dancing with Bears – Michael Swanwick « !wicked by ethar

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *