밀양 secret sunshine – 이창동 lee, chang-dong

샌프란시스코 영화협회 sffs에서 밀양 密陽 secret sunshine을 소개했다. 조지 루카스 george lucas가 세운 레터맨 디지털 아트센터에서 행사가 열렸는데, 저녁에 처음 가니 찾기가 쉽지는 않더라. 일찍 간 핑계로 좀 헤매고 들어가니 근사한 건물, 세심하게 신경을 쓴 티가 났다. 영화관은 샌프란시스코 현대미술관 sfmoma보다 좀 작은 것 같은데, 시설은 훌륭했다. 방음도 잘 되었고, 불이 꺼지고 화면이 밝아지기까지 깜깜한 기분 🙂

secret sunshine

SECRET SUNSHINE: 1.9.08
Director Lee Chang-Dong in attendance

The Film Society is thrilled to present South Korea’s submission for Best Foreign Language Film, Secret Sunshine, directed by Lee Chang-Dong, on January 9 at the Premier Theater, Letterman Digital Arts Center, in the Presidio. Tickets are available now to Film Society year-round members for $9 and to the general public for $11. The New York Film Festival wrote that “Secret Sunshine is that rare movie that possesses the richness and complexity of a great novel, revealing new layers as it unfolds. A recent widow (Jeon Do-Yeon) and her young son adjust to life in a small country town after relocating from Seoul. Then, abruptly and without warning, the film shifts into thriller territory, only to end as a devastating study in human suffering (albeit one with dark comic overtones). Lee Chang-Dong navigates his switchblade reversals of comedy and despair, darkness and light with a master’s grace, as does Jeon in a revelatory performance for which she won the Best Actress prize at this year’s Cannes Film Festival.” Lee Chang-Dong, who will be in attendance, is an SF International Film Festival veteran, screening Peppermint Candy in 2001 and Green Fish in 1998. The Secret Sunshine print is courtesy of CJ Entertainment. Tickets are available here or by calling 925-866-9559.

영화협회의 대표이사 executive director 그레이엄 레깃 graham leggat샌프란시스코 총영사의 소개말, 감독 이창동의 인사 후 영화를 보았다. 토니 레인즈 tony rayns가 번역한 영문 자막판.

원작 벌레이야기
는 읽지 않았다. 실은 영화에 대해서도 모르고 보러갔다. (약간은 일부러) 가볍지 않은 이야기, 편하지 않은 이야기다. 주인공 신애는 이입이 어려운 인물이다. 새 출발을 위해 온 밀양에서 과거를 미화한다. 아들을 잃고 신앙을 찾고는 그 눈으로 모든 것을 보려한다. 관련없는 사건들로 가득한 세상에서 우리는 어떤 줄거리를 찾으려 애쓰지 않는가.

질문과 답변 가운데 누가 이러더라. 기억을 더듬어 대충대충.

내가 용서하기 전에 신이 용서한다니 용납할 수 없다는 여주인공의 강렬한 메시지가 인상적이다. 나는 용서에 대한 그런 시각을 본 적이 없다.

감독의 의도는 아니었다고 하지만 종교를 다룬 영화이기도 한데, 그는 종교나 신에 관한 영화가 아니라 사람에 대한 영화라고 대답했다. 왜 내게 이런 고통이, 그 의미는 무얼까? 내 삶의 의미는? 그런 물음들에 기독교가 좀 가깝지 않나 생각한다고. 연기에 대해 누가 묻자, 연기가 좋다면 자신이 뭔가 하려 하지 않았기 때문일거라고 답했다. 감정을 연기하기 보다 인물을 경험하기를 요구했다고도.

나 같으면 조금 다르게 말을 고를텐데 하는 생각은 가끔 들었지만, 통역 잘 하더라. 감독의 이야기를 가능하면 가감없이 그대로 전달하려는 노력이 바로 보이더라. 아마도 그게 맞겠지.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *